De Roald Dahl story company en de Engelse uitgeverij Puffin hebben delen van de boeken van Roald Dahl laten herschrijven. Uitgever Els de Jong van de uitgeverij Jongbloed meldt dat ze het onnodig vindt om de boeken van Roald Dahl te veranderen. “Het is nou eenmaal zijn schrijfstijl, het hoort echt bij zijn boeken”
De negatieve omschrijvingen van karakters worden veranderd. Ook worden sommige karakters genderneutraal. Ze worden bijvoorbeeld de oempa loempa’s uit Charlie and the chocolate factory geen kleine mannetjes meer genoemd, maar kleine wezentjes. Volgens de uitgeefster Els de Jong hoort dit echt bij de boeken van Dahl. “Hij is nou eenmaal een gemene boekenschrijver het hoort echt bij zijn stijl. Als je het politiek correct maakt dan haal je de essentie weg.”
Volgens de Jong zijn kinderen ook niet zomaar beschadigd van de dingen die ze lezen. “je kunt met je kind praten en kijken wat hij of zij er van vindt.” PABO studente Finn Harskamp denkt hier anders over. “Ik lees op mijn stage vaak voor uit de boeken van meester Jaap en daar staan vaak best wel nare woorden in zoals ‘rotzak’. Toen is het op het punt gekomen dat de kinderen deze meester Jaap scheldwoorden gingen mee nemen en elkaar zo noemen. Nu moet ik deze woorden weglaten om dit te voorkomen.” Finn denkt ook dat als kinderen iets lezen zoals ‘dik’ of ‘lelijk’ in de boeken van van Dahl zij dit best over kunnen nemen en elkaar zo gaan noemen. “Dit kan dan zorgen voor onzekerheid op al een hele jonge leeftijd.” De Jong Denkt het tegendeel: “Dik is geen waardeoordeel en hoeft ook niet zo opgevat te worden.”

Bron: ANP
Het gebeurt vaker dat boeken veranderd worden. Zodat de boeken met de tijd meegaan. Een andere reden voor verandering kan zijn dat er discriminerende of racistische dingen in de verhalen worden geschreven. “Het is niks raars wat hier gebeurt, vaak worden boeken veranderd als er iets schadelijks in staat. Dat is dus een andere orde dan iemand die wordt omschreven als kaal, lelijk of dik.”